鸳鸯

首页 » 常识 » 问答 » 每日一诗诗经小雅鸳鸯,此鸳鸯,非
TUhjnbcbe - 2023/8/13 21:39:00

鸳鸯

鸳鸯于飞,毕之罗之。君子万年,福禄宜(é)之。

鸳鸯在梁,戢(jí)其左翼。君子万年,宜其遐福。

乘(shèng)马在厩(jiù),摧(cuò)之秣(mèi)之。君子万年,福禄艾(yì)之。

乘马在厩,秣之摧(cuò)之。君子万年,福禄绥(tuǒ)之。

一、音韵

韵部:

第一章:罗、宜1(é),歌部;

第二章:翼、福2(bì),职部;

第三章:秣3(mèi)、艾?(yì),月部;

第四章:摧?(cuò)、绥?(tuǒ),微部。

注:

宜(é):《康熙字典》又叶五何切,音俄。《诗·鄘风》如山如河,象服是宜。叶上佗下何。按:《音学五书》宜古音鱼何反,音俄。宜字《诗》凡九见,《易》一见,《仪礼》一见,《楚辞》一见,同。后人误入五支韵,据此则又非但叶音矣。福(bì):《康熙字典》又叶笔力切,音逼。(职韵)《诗·大雅》自求多福。《仪礼·士冠礼》介尔景福。俱叶上德字。《正字通》福本有逼音。《说文》从示畐声。贾谊《治安策》疏者或制大权,以福天子。乃逼讹为福,非福与逼通也。诸韵书误以为福、逼同音共义,合为一,盖未详《毛诗》、《仪礼》及《安世房中歌》、班固《明堂诗》,福皆读逼,与逼义不相通也。《韵会》职韵逼字注云,通作福。《字汇》福与逼同,尤非。秣(mèi):又《集韵》莫佩切,音昧。饲也。《诗·小雅》乘马在廐,摧之秣之。艾(yì):又《正韵》倪制切,音刈。(队韵)摧(cuò):又《集韵》《正韵》寸卧切,音剉。(个韵)与莝同。斩刍也。《诗·小雅》乘马在厩,摧之秣之。《笺》摧,今莝字也。绥(tuǒ):又《集韵》吐火切,音妥。(哿韵)

二、释义

第一章

鸳鸯于飞1,毕之罗之2。君子万年3,福禄宜〈叶牛何反〉之?。

兴也。以鸳鸯于飞之时,毕之罗之。兴君子交于万物有道,取之以时也。

注解:

鸳鸯:匹鸟也。晋崔豹《古今注·鸟兽》:“鸳鸯,水鸟,凫类也。雌雄未尝相离,人得其一,则一思而死,故曰疋鸟。”曹魏·曹丕《秋胡行》二首其二:“双鱼比目,鸳鸯交颈。”清唐孙华《渔父词》之三:“湖上鸳鸯亦并头,鳏鳏鱼目夜长愁。”于飞:飞;偕飞。于,语助词。毕:有长柄的捕鸟小网。罗:网也,用网捕捉。君子:指诸侯。宜:加,安。

○此诸侯所以答桑扈也。鸳鸯于飞,则毕之罗之矣。君子万年,则福禄宜之矣。亦颂祷之词也。

今译:鸳鸯双双飞啊飞,方执毕张罗来捕捉。君子长寿万年,应当得到福和禄。

第二章

鸳鸯在梁1,戢其左翼2。君子万年,宜其遐福3〈叶笔力反〉。

○兴也。

注解:

梁:拦鱼的水坝。戢:敛也。张子曰:禽鸟并栖,一正一倒。戢其左翼,以相依于内,舒其右翼,以防患于外。盖左不用而右便故也。遐:远也,久也。

今译:鸳鸯在那堤坝上,收敛左翼意洋洋。君子长寿且万年,宜其福禄久又长。

第三章

乘〈去声〉马在厩1〈音救〉,摧〈音剉〉之秣〈音末。叶莫佩反〉之2。君子万年,福禄艾〈叶鱼肺反〉之3。

兴也。

注解:

乘马:指四匹马。厩:马厩,马棚。摧:通“莝”,铡草。秣:饲也,以禾谷喂马。艾:养也。

苏氏曰:艾,老也。言以福禄终其身也。亦通。

○乘马在厩,则摧之秣之矣。君子万年,则福禄艾之矣。

今译:所乘之马系于厩,铡草饲养喂以谷。君子长寿且万年,宜为福禄久养之。

第四章

乘马在厩,秣之摧〈韩诗作莝〉之。君子万年,福禄绥〈叶如字。又士果反〉之1。

兴矣。

注解:

绥:安也。

今译:所乘之马系于厩,禾谷喂养饲以草。君子长寿且万年,宜有福禄安定之。

三、赏析

《毛诗序》:“《鸳鸯》,刺幽王也。思古明王,交于万物有道,自奉养有节焉。”

这首诗咋一看,跟幽王没有关系。所以刺幽王者,刺幽王的残害万物,刺幽王的奉养过度。

下面我们具体分析一下。《鸳鸯》四章,章四句。

刺幽王残害万物的是前两章的前两句。

第一章前两句“鸳鸯于飞,毕之罗之。”这是兴的手法。鸳鸯鸟,比翼双飞,止则相耦,非则为双,性情温顺。鸳鸯于飞,则说明它们已经长大。然后拿着长柄小网的毕去捕捉,用张开的罗网去等待鸟儿自投罗网。不取小鸟,不捕尽捉绝,这就是君子的仁德。以小喻大,对待鸳鸯如此,对待万物乃至万民也是如此。正如商汤网开三面以示宽仁。而幽王反之。这样的君子,怎么不受爱戴呢?所以“君子万年,福禄宜之。”

第二章“鸳鸯在梁,戢其左翼。”这是一个细节描写,鸳鸯在河梁堤坝上,收敛起了左翼,说明鸳鸯见到人不恐惧。以此兴君子宽仁,反衬周幽王的残暴不仁。这样的君子自然应该“君子万年,宜其遐福。”

刺幽王奉养过度的是后两章的前两句。

第三章“乘马在厩,摧之秣之。”意思是君子所乘之马,养在马厩里。平常无事喂之以草(摧之),有事时喂之以禾谷(秣之)。这也是爱民,不加重万民负担。而幽王则是奉养过度。

第四章“乘马在厩,秣之摧之。”意思同上章一样,只是变换了词序,以避免单调重复。

所以说这首诗是刺幽王。诗中都用“君子”,幽王是天子,君子是诸侯。言君子,增加了刺的程度,也避免了指实。就像写文章反映现实问题的时候是不可以指名道姓的,那样会要承担法律责任。所以诗中刺幽王的都用君子。或者诉之于上天、昊天、旻天。

诗歌每章都是前两句兴,虚写,后两句祝福君子。显得虚实相生,含蓄隽永,节奏明快!虽是小雅,却有风之民歌特色。

1
查看完整版本: 每日一诗诗经小雅鸳鸯,此鸳鸯,非